12 expressões idiomáticas com cores para turbinar seu inglês

Anúncios

📘 Nível: B2 (Intermediário)
🧩 Contexto: Conversação informal e expressões culturais
📌 Tema: Expressões idiomáticas com cores

Aprender expressões idiomáticas com cores é um passo essencial para quem deseja falar inglês de maneira mais fluente, espontânea e alinhada ao jeito natural dos nativos. Muitas dessas expressões são usadas em filmes, séries, músicas e até em conversas profissionais. Neste artigo, você vai descobrir 12 expressões super comuns, seus significados, e exemplos práticos 🇺🇸🇧🇷 para nunca mais ficar perdido.

Anúncios
12 expressões idiomáticas com cores para turbinar seu inglês

Por que aprender expressões idiomáticas com cores?

As cores têm forte carga simbólica em diversas culturas — e no inglês não é diferente. Expressões idiomáticas com cores ajudam a:

  • Tornar seu inglês mais expressivo;
  • Entender melhor nativos;
  • Enriquecer sua comunicação no dia a dia e em ambientes profissionais.

Agora, vamos às 12 expressões que vão turbinar seu vocabulário!

Expressões idiomáticas com cores: como entender e aplicar

Selecionamos expressões que aparecem com frequência em diferentes contextos.

1. Out of the blue

Significa algo que acontece de repente, sem aviso.

Anúncios

Exemplo 1:
🇺🇸 “He showed up out of the blue after years without contact.”
🇧🇷 “Ele apareceu do nada depois de anos sem contato.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “The idea came to me out of the blue.”
🇧🇷 “A ideia surgiu do nada.”

Exemplo 3:
🇺🇸 “Out of the blue, she decided to move abroad.”
🇧🇷 “De repente, ela decidiu se mudar para o exterior.”

2. Green with envy

Usado para descrever alguém que está com muita inveja.

Exemplo 1:
🇺🇸 “She was green with envy when she saw my new car.”
🇧🇷 “Ela ficou verde de inveja quando viu meu carro novo.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “His colleagues were green with envy after his promotion.”
🇧🇷 “Seus colegas ficaram verdes de inveja após sua promoção.”

Anúncios

Exemplo 3:
🇺🇸 “I’m not green with envy; I’m genuinely happy for you.”
🇧🇷 “Não estou com inveja; estou genuinamente feliz por você.”

3. Caught red-handed

Significa ser pego no ato de fazer algo errado.

Exemplo 1:
🇺🇸 “The thief was caught red-handed by the police.”
🇧🇷 “O ladrão foi pego em flagrante pela polícia.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “He was caught red-handed cheating on the exam.”
🇧🇷 “Ele foi pego no flagra colando na prova.”

Exemplo 3:
🇺🇸 “They caught him red-handed stealing cookies.”
🇧🇷 “Eles o pegaram roubando biscoitos.”

4. Feel blue

Significa sentir-se triste ou deprimido.

Anúncios

Exemplo 1:
🇺🇸 “I’ve been feeling blue since she left.”
🇧🇷 “Tenho me sentido triste desde que ela foi embora.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “He’s feeling blue because of the bad weather.”
🇧🇷 “Ele está triste por causa do mau tempo.”

Exemplo 3:
🇺🇸 “Music helps me when I’m feeling blue.”
🇧🇷 “Música me ajuda quando estou triste.”

5. Golden opportunity

Uma oportunidade única, valiosa.

Exemplo 1:
🇺🇸 “This is a golden opportunity to invest.”
🇧🇷 “Essa é uma oportunidade de ouro para investir.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “Don’t miss this golden opportunity.”
🇧🇷 “Não perca essa oportunidade de ouro.”

Anúncios

Exemplo 3:
🇺🇸 “Landing that job was a golden opportunity for him.”
🇧🇷 “Conseguir aquele emprego foi uma oportunidade de ouro para ele.”

6. Black out

Significa desmaiar ou perder a consciência.

Exemplo 1:
🇺🇸 “He blacked out after the marathon.”
🇧🇷 “Ele desmaiou após a maratona.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “I almost blacked out from the heat.”
🇧🇷 “Quase desmaiei de calor.”

Exemplo 3:
🇺🇸 “She blacked out during the concert.”
🇧🇷 “Ela desmaiou durante o show.”

7. Red tape

Refere-se à burocracia excessiva.

Anúncios

Exemplo 1:
🇺🇸 “Starting a business involves a lot of red tape.”
🇧🇷 “Começar um negócio envolve muita burocracia.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “They are trying to cut red tape.”
🇧🇷 “Eles estão tentando reduzir a burocracia.”

Exemplo 3:
🇺🇸 “The project was delayed because of red tape.”
🇧🇷 “O projeto foi atrasado por causa da burocracia.”

8. White lie

Uma mentirinha inofensiva, geralmente para evitar magoar alguém.

Exemplo 1:
🇺🇸 “I told a white lie not to hurt her feelings.”
🇧🇷 “Eu contei uma mentirinha para não magoá-la.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “Sometimes a white lie is necessary.”
🇧🇷 “Às vezes, uma mentirinha é necessária.”

Anúncios

Exemplo 3:
🇺🇸 “That was just a white lie to make him feel better.”
🇧🇷 “Foi apenas uma mentirinha para ele se sentir melhor.”

9. In the red

Significa estar no prejuízo financeiro.

Exemplo 1:
🇺🇸 “After the holidays, my bank account is in the red.”
🇧🇷 “Depois das festas, minha conta bancária está no vermelho.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “The company is still in the red.”
🇧🇷 “A empresa ainda está no prejuízo.”

Exemplo 3:
🇺🇸 “I hate being in the red at the end of the month.”
🇧🇷 “Odeio ficar no vermelho no final do mês.”

10. Once in a blue moon

Algo que acontece muito raramente.

Anúncios

Exemplo 1:
🇺🇸 “We see each other once in a blue moon.”
🇧🇷 “Nos vemos raramente.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “It rains here once in a blue moon.”
🇧🇷 “Chove aqui muito raramente.”

Exemplo 3:
🇺🇸 “I only eat fast food once in a blue moon.”
🇧🇷 “Só como fast food muito de vez em quando.”

11. Black sheep

Alguém considerado diferente ou problemático na família ou grupo.

Exemplo 1:
🇺🇸 “He’s the black sheep of the family.”
🇧🇷 “Ele é a ovelha negra da família.”

Exemplo 2:
🇺🇸 “I used to feel like the black sheep at school.”
🇧🇷 “Eu costumava me sentir como a ovelha negra na escola.”

Anúncios

Exemplo 3:
🇺🇸 “Every family has a black sheep.”
🇧🇷 “Toda família tem uma ovelha negra.”

12. Paint the town red

Significa sair para se divertir bastante.

Exemplo 1:
🇺🇸 “Let’s paint the town red tonight!”
🇧🇷 “Vamos sair e aproveitar muito hoje à noite!”

Exemplo 2:
🇺🇸 “After graduation, they painted the town red.”
🇧🇷 “Depois da formatura, eles saíram para comemorar.”

Exemplo 3:
🇺🇸 “We painted the town red to celebrate the promotion.”
🇧🇷 “Comemoramos a promoção com muita festa.”

Como praticar expressões idiomáticas com cores

  • Use-as em frases do dia a dia;
  • Assista a filmes e séries prestando atenção nas expressões;
  • Monte pequenas histórias usando 3 ou mais expressões;
  • Pratique em voz alta para ganhar fluência.

Prática sugerida: domine expressões idiomáticas com cores

📝 Mini Quiz: complete com a cor correta

  1. “He was caught ___-handed.”
    • a) blue
    • b) red
    • c) green
  2. “She’s the ___ sheep of the family.”
    • a) white
    • b) black
    • c) golden
  3. “We see each other once in a ___ moon.”
    • a) green
    • b) golden
    • c) blue
  4. “This is a ___ opportunity!”
    • a) black
    • b) golden
    • c) red
  5. “I feel ___ today.”
    • a) blue
    • b) green
    • c) red

🗣️ Deixe suas respostas nos comentários e desafie outros leitores!

Anúncios

🔁 Frases para repetir

  • “He showed up out of the blue.”
  • “Don’t miss this golden opportunity.”
  • “We painted the town red.”

🎧 Dica de áudio:

Ouça episódios do BBC Learning English que trazem expressões idiomáticas e veja como as cores surgem em contextos naturais.

💬 Qual expressão colorida você mais gostou?

Entender as expressões idiomáticas com cores é um grande passo para falar inglês como um nativo. Neste artigo, você descobriu 12 expressões que deixam seu inglês mais fluido, culturalmente rico e natural — como out of the blue, green with envy e once in a blue moon. Com explicações claras, exemplos 🇺🇸🇧🇷 e dicas práticas, ficou fácil aprender e começar a aplicar no dia a dia.

👉 Agora queremos saber: qual dessas expressões você já conhecia ou já ouviu em filmes e músicas?
Qual delas você pretende usar na próxima conversa em inglês?

🗣️ Deixe seu comentário aqui embaixo! Compartilhar suas impressões vai ajudar outros leitores e tornar nossa comunidade ainda mais rica em aprendizado! 🎨✨

Você também pode gostar:


Compartilhe
Anúncios

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Anúncios
Rolar para cima